紫丸日文Y封面


(此為紫丸自己日文翻譯,敬請不要取走當作自己的,謝謝!)


日文原文連結:http://nazolog.com/blog-entry-342.html

經常快樂閱讀他人文章,我也來提供我一個實際體驗。

某天,我家(公寓,一個人住)的郵筒(1樓)上,被人用鉛筆髒髒地寫了「Y」這個名字。
我不是姓「Y」。

覺得很奇怪,但到三樓我的房間拿個橡皮擦擦掉很麻煩,就這樣留著。
之後過了一年,某天,有封沒有收信人姓名的信封,被投進去家裡的郵筒。
字面上寫「對你的行動,我要叫警察了。請多多理解」
這什麼啊?我一邊想著,一邊覺得毛骨悚然,但是我放著不去理它。

之後大約過了兩個月,從學校回來輕鬆休息時,傳來敲門的聲音。
我想,是不是朋友來玩,打開門後是有點帥的男人。
那個男人開口第一句話說:「你是Y嗎?」
我說:「我不是…報紙推銷員?(是看了郵筒嗎?)」
男人說:「不是,事實上…」他開始說來這裡的理由。

那男的(以下稱A男),從一年前(剛好是我被寫「Y」的時間),家裡或工作場所不斷有讓人討厭的信或無聲電話,那個信是從我家地址送來的,寄信人是「Y」。
我當然沒有做這樣的事,所以我跟他說明,我是在不知道是誰的情況下,郵筒上被寫「Y」,我讓他看學生證證明我不是「Y」。
A男跟警察討論後,為了警告而在我的住處投信到郵筒。
但是不能理解的是,我家離A男家有10公里以上,為什麼要假冒我家地址寫信或打電話,有必要還特地到我家郵筒上寫「Y」嗎?而且我最不了解的是,據說投到 我家郵筒的信,和完全相同字面的信,之後也會被投到A男家的郵筒。

過了約半年,有一次和A男通過電話,但那時還是不知道犯人是誰。
據說仍然持續有讓人討厭的信件電話。
這是約2年前的故事,之後完全沒聯絡,所以之後就不曉得了。
對出身在外地的我而言,東京變得很恐怖。

arrow
arrow

    紫丸 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()